欧美精品123_精品露脸国产偷人在视频_日韩美女免费线视频_成人av三级

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

前沿拓展:

語c圈基本術(shù)語

傳統(tǒng)的古典芭蕾技術(shù)建筑在外開、伸展、繃直的審美基礎(chǔ)之上的。它包括:腳的5種基本位置、3種基本舞姿:如"**貝斯"(arabesque)、"阿提秋"(attitude)和"伊卡特"(ecarte);腿部技巧:各種"巴特芒"(battements)--包括腿的伸展、打開以及rond de jambo(腿的劃圓圈)等;各種幅度和舞姿的跳躍;各種旋轉(zhuǎn);擊腿技巧;各種舞步和連接動(dòng)作;女子的腳尖舞技巧;雙人舞的扶持和托舉等技巧;以及"潑德布拉"(port de bras)等。古典芭蕾的這些基本動(dòng)作(元素),就像字母一樣,編導(dǎo)運(yùn)用這些"字母"寫出不同角色的個(gè)性、身份、情緒以及角色在劇情發(fā)展中的地位和作用,把這些元素按特定的結(jié)構(gòu)手法加以編排、組合、組成形象化的舞蹈語匯來表達(dá)劇情,創(chuàng)造出各種富有藝術(shù)魅力的舞蹈形象。 
  腳部的五個(gè)基本位置: 
  第一位 : 兩腳跟緊靠在一直線上,腳尖向外180度 
  第二位 : 兩腳跟相距一足的長度,腳部向外扭開,兩足在一直線上 
  第三位 : 兩腳跟前后重疊放置,足尖向外張開 
  第四位 : 兩腳前后保持一足的距離,兩足趾踵相對(duì)成兩直線,腿向外轉(zhuǎn) 
  第五位 : 兩腳前后重疊,兩足趾踵互觸,腿向外轉(zhuǎn) 
  手部基本位置: 
  1.瓦卡諾娃派(俄國派) 
  第一位 : 雙手在正面的腹前成自然圓 
  第二位 : 雙手在旁側(cè)伸,在視線范圍內(nèi),手心向內(nèi) 
  第三位 : 雙手上舉在頭上方的視線內(nèi) 
  2.卻革底派(意大利派) 
  第一位 : 雙手垂下成自然圓,手指輕觸在大腿旁的位置 
  第二位 : 雙手在旁側(cè)伸 
  第三位 : 一手在身體前手心向內(nèi),另一手在旁側(cè)伸 
  第四位 : 一手在身體前與橫隔膜保持相同的高度,然后同時(shí)上舉在頭的上方.
千里之行始于足下。。好好練習(xí)基礎(chǔ),你會(huì)成功的


棒球位置

序號(hào)

中文

英文(完整/簡(jiǎn)稱)

1

投手

Pitcher / P

2

捕手

Catcher / C

3

一壘手

First-Base Man / 1B

4

二壘手

Second-Base Man / 2B

5

三壘手

Third-Base Man / 3B

6

游擊手

Shortstop/ SS

7

左外野

Left-Fielder / LF

8

中外野

Center-Fielder / CF

9

右外野

Right-Fielder / RF

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

棒球和壘球?qū)m?xiàng)常用詞匯Baseball and Softball 棒球和壘球baseball 棒球baseball field, baseball ground 棒球場(chǎng)softball 壘球softball field, softball ground 壘球場(chǎng)infield,diamond 內(nèi)場(chǎng)outfield 外場(chǎng)fair territory 界內(nèi)地區(qū)foul territory 界外地區(qū)foul line 邊線base line 壘間線basebag 壘墊, 壘包home base 本壘first base 一壘second base 二壘third base 三壘home plate 本壘板pitcher's plate 投手板pitcher's mound (棒球)投手土墩pitcher's circle (壘球)投手圈batter's box 擊球員區(qū)on deck circle 擊球員準(zhǔn)備區(qū)catcher's box 接手區(qū)coacher's box 跑壘指導(dǎo)員區(qū)bench, dug-out 隊(duì)員席bull-pen 候補(bǔ)投手練習(xí)區(qū)glove 手套, 分指手套milt 合指手套bat 球棒mask 護(hù)面chest protector 護(hù)胸leg protector 護(hù)腿supporter 護(hù)襠helmet 護(hù)帽baseball player 棒球運(yùn)動(dòng)員softball player 壘球運(yùn)動(dòng)員pitcher 投手catcher 接手fielder 守場(chǎng)員baseman 守壘員infielder 內(nèi)場(chǎng)手first baseman 一壘手second baseman 二壘手third baseman 三壘手shortstop 游擊手outfielder 外場(chǎng)手batter, hitter 擊球員base-runner 跑壘員batter-runner 擊跑員relief pitcher 候援投手designated hitter (DH) 指名擊球員coacher 跑壘指導(dǎo)員manager 總教練plate umpire 司球裁判員base umpire 司壘裁判員inning 局次visiting team 先攻隊(duì)home team 后攻隊(duì)offensive team 攻隊(duì)defensive team 守隊(duì)pitching 投手投球windup position (棒球投手)正面投球法set up position (棒球投手)側(cè)身投球法sling shot (壘球投手)后擺投球法wind mill (壘球投手)繞環(huán)投球法8 figure (壘球投手)8字投球法throwing 傳球catching 接球fielding 防守batting, hitting 擊球base running 跑壘stealing 偷壘sliding 滑壘strike zone 好球區(qū)fair ball 界內(nèi)球foul ball 界外球illegal pitch 不合法投球illegally batted ball 不合法擊球bunt 觸擊球foul tip 擦棒球bunting 觸擊swing 揮擊ground ball, grounder 地滾球liner, line drive 平直球fly ball 騰空球hit, safety hit 安全打one base hit 一壘打two base hit 二壘打three base hit 三壘打home run, homer 本壘打sacrifice hit 犧牲打sacrifice bunt 犧牲觸擊sacrifice fly 犧牲騰空球squeeze bunt 搶分觸擊run and hit, hit and run 擊跑配合戰(zhàn)術(shù)safe 安全上壘base on balls 四球安全上壘struck-out 三擊出局run,score 得分batting order 擊球次序wild pitch (投手)暴投pick-off (投手)牽制跑壘員的傳球balk (棒球)投手犯規(guī)put-out 接殺out, down, away 出局touch out 觸殺force out 封殺assist 助殺run down 夾殺double play, double kill 雙殺triple play, triple kill 三殺wild throw 野傳球passed ball 接手漏接球ball in play, live ball 繼續(xù)比賽, 活球ball not in play, dead ball **球cover 補(bǔ)位back up 策應(yīng)cut-off 攔接play shallow 近迫防守play deep 後撤防守appeal play 申訴行為called game 有效比賽forfeited game 比賽棄權(quán)batting average 安打率fielding average 防守率earned run 投手責(zé)任失分complete game 無安打無得分獲勝的比賽

簡(jiǎn)稱/英文/中文解釋

A/ assists/ 助殺

AB/at bats/打數(shù)

AL/American League /美國聯(lián)盟

1B/first baseman/一壘手 / 一壘安打

2B/second baseman/二壘手 / 二壘安打

3B /third baseman/三壘手 / 三壘安打

B/balls/壞球數(shù)

BA/batting average/打擊率

BB/bases on balls/四壞球

BF/batters faced/投球人次

BFS/batters faced per start/投手過勞指數(shù)

BK/Balks/投手犯規(guī)數(shù)

BS /blown saves /救援失敗

C/catcher/ 捕手

CF/center fielder/中外野手

CG/complete games/完投場(chǎng)次

CS/ caught stealing/盜壘失敗

DH/designated hitter/指定打擊

DL/disabled list/受傷名單

DP /double plays/雙殺 E/errors/失誤

ER/earned runs/投手責(zé)任失分

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

ERA/ earned run average/投手防御率

FA/ free agents/自由球員

FB/fly balls hit against pitcher/投手被擊出飛球

FPCT/fielding percentage /守備率

G/games/出賽次數(shù)

GF/grounders to flies ratio/滾地球?qū)︼w球之比率

GB/games behind ; groundballs/球隊(duì)勝差 ; 投手被擊出滾地球

GDP/times grounded into double plays/擊出雙殺打的次數(shù)

GM/general manager/球隊(duì)總教練

GS/ games started /投手先發(fā)場(chǎng)次

H/hits ; holds/安打 / 投手被安打 ; 中繼成功

HBP/hit by pitch/觸身球

HP/times hit by pitch/觸身球次數(shù)

HR /home runs/全壘打 ; 投手被全壘打

IBB/intentional bases on balls/故意四壞球

IF/infielder/ 內(nèi)野手

IP/innings pitched/投球局?jǐn)?shù)

IR/inherited runners//救援投手上場(chǎng)時(shí)已在壘上的跑者 INT/Interference/妨礙

IS/ inherited runners who scored/救援投手讓 IR 得分的數(shù)量

K /killed 三振 / 打擊手被三振

L/loses/敗投 / 敗場(chǎng) LF/left fielder/左外野手

LOB/ left on bases /殘壘數(shù)

MLB/Major League Baseball/美國職棒大聯(lián)盟

MVP/ most valuable player/最有價(jià)值球員

NL/ National League/ 國家聯(lián)盟 OB/妨礙跑壘

OBP/on base percentage/上壘率 / 投手被上壘率

OF/ outfielder /外野手

PA/plate appearances/打席

PO/put outs/使出局?jǐn)?shù)

PPO/pitcher pickoffs/投手牽制成功數(shù)

PSS/ probability of a successful steal/盜壘成功率 R/runs//得分 / 投手失分

RBI/runs batted in/ 打者打點(diǎn) / 投手被打點(diǎn)

RF/right fielder/右外野手

ROY/Rookie Of the Year/年度新人王

RPA/ run production average/攻分率

**/stolen bases/盜壘成功 / 投手被盜壘數(shù)

SF/sacrifice flies/高飛犧牲打數(shù) / 投手被高飛犧牲打數(shù)

SH/sacrifice hits/犧牲觸擊 / 投手被犧牲觸擊數(shù)

SHO/shoutouts/投手完封場(chǎng)數(shù)

SLG/slugging percentage/長打率 / 投手被長打率

SO/strike outs/三振 / 打擊手被三振

SP/save points/救援點(diǎn)

SS/shortstop/游擊手

SV/saves/救援成功

SVOP/ save opportunities /救援成功率

TA/total average/ 攻擊率 TB/total bases/壘打數(shù)

TBF/total batters faced/投球人次

TC/ total chances/守備機(jī)會(huì)

W/wins ; walks/勝投 / 勝場(chǎng) ; 保送 / 打擊手被保送

WP/wild pitches/暴投

WS /World Series/美國大聯(lián)盟冠軍賽(世界大賽)

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

MLB名詞解釋

Umpire = 裁判

Head Coach = 總教練

Line Up = 先發(fā)陣容

Rosters = 球隊(duì)陣容

Head Coach = 總教練

Pitching Coach = 投手教練

Bating Coach = 打擊教練

Rotatino = 先發(fā)投手輪替序

SP/ Starting Pitcher = 先發(fā)投手

RP/ Relief Pitcher = 中繼投手

CP/ Closer (Closer Pitcher) = 救援投手

INF/ Infielder = 內(nèi)野手

OF/ Outfielder = 外野手

Bench Player = 替補(bǔ)選手

Utility Player = 非先發(fā)選手

C/ Catcher = 捕手

1B/ First Baseman = 一壘手

2B/ Second Baseman = 二壘手

3B/ Third Baseman = 三壘手

SS/ Short Stop = 游擊手

LF/ Left Fielder = 左外野手

CF/ Center Fielder = 中外野手

RF/ Right Fielder = 右外野手

DH/ Designated Hitter = 指定打者

PH/ Pinch Hitter = 代打

PR/ Pinch Runner = 代跑

Switch Hitter = 左右開弓打者

Lefty (美俚語) = 左投手

Lead Off Man (美俚語) = 一棒打者

Slugger (美俚語) = 指長打力很強(qiáng)的打者

Clean Up Batter (美俚語) = 指具有高打點(diǎn)能力的打者,一般指第四棒打者Batting Up = 站上打擊區(qū)

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

統(tǒng)計(jì)篇打擊及防守部分:AB/ At Bat = 上場(chǎng)打擊次數(shù) SO(打者統(tǒng)計(jì))/K(投手統(tǒng)計(jì))/Strike Out = 三振H/ Hit = 安打數(shù) DB/ Double/ 2 Base Hit = 二壘安打 TB/ Tripple/ 3 Base Hit = 三壘安打 HR/ HomeRun = 全壘打 R/ Run = 得分 RBI/ Runner Batted In = 打點(diǎn) G/ Game/ GP/ Game Played = 出賽場(chǎng)數(shù) SH/ Sacrifice Hi = 犧牲打 SF/ Sacrifice Fly = 高飛犧牲打 FO/ Fly Out = 飛球 GO/ Ground Out = 滾地球 **/ Steal Base = 盜壘 DPB/ Double Play Bat = 雙殺打 SLG/ Sluggling Percentage= 長打率 AVG/ Batting Average = 打擊率 OBP/ On Base Percentage = 上壘率 GWH/ Game Wining Hit = 勝利打點(diǎn) E/ Error = 失誤 DP/ Double Play = 雙殺 TP/ Tripple Play = 三殺 CS/ Caught Stealing = 阻殺 A/ Assist = 助殺 FLD/ Fielding Percentage = 守備率 Hit a Cycle: 完全打擊 Back to Back Homerun = 連續(xù)兩棒擊出全壘打 Grand Slam = 滿壘全壘打 Solo Homerun/ Solo Shot (美俚語) = 陽春全壘打,指壘上無人時(shí)擊出全壘打 3 Run Blast (美俚語) = 三分全壘打 Go Ahead Run = 超前分 Go Ahead Homerun = 超前分全壘打 Tied Run = 追平分 Scoring Pisition = 得點(diǎn)圈 Runner = 跑者 Ground Rule Double = 場(chǎng)外二壘打 Infield Hit = 內(nèi)野安打 Line Drive = 平飛打 Infield Fly = 內(nèi)野高飛球 Base Hit = 一壘安打 Off the Wall = 擊中全壘打強(qiáng)的球 Bunt = 觸擊短打 Squeeze Play = 以犧牲短打來使三壘跑者回本壘得分 Hit and Run = 打帶跑 Short Hop = 很近防守員的低彈跳球 Charge = 趨前防守 Diving Catch = 飛撲防守 Frozen Hit (美俚語) = 指非常強(qiáng)勁的穿越安打 Hit to Another Zip Code (美俚語) = 指場(chǎng)外全壘打 Fair = 界內(nèi) Foul = 界外

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

投手部分ERA/ Earned Run Average = 投手防御率 IP/ Inning Pitched = 投球局?jǐn)?shù) CG/ Complete Game = 完投 SHO/ Shout Out = 完封 GS/ Game Started = 先發(fā)場(chǎng)數(shù) DB/ Dead Ball/ HIP/ Hit by Pitch = **球 BB/ Base Balled/ Walk/ = 四壞球 B/ Bulk = 投手犯規(guī) R/ Run = 失分 ER/ Earned Run = 自責(zé)分 SV/ Save = 救援成功 H/ 被安打(如此項(xiàng)統(tǒng)計(jì)數(shù)字在投手) W/ Win = 勝場(chǎng) L/ Lose = 敗場(chǎng) Wild Pitch = 暴投 Perfect Game = 完全比賽 Heater (美俚語) = 指快速直球 Off Speed (美俚語) = 指慢速球 Breaking Ball (美俚語) = 指變化球 Chin Music (美俚語) = 指非常近打者頸部以上的球 Pitch Out = 牽制出局 hat trick = 單場(chǎng)被三振三次,或單場(chǎng)三支HRgolden sombrero = 單場(chǎng)被三振四次cheese = 尾勁十足的速球go yard/go deep = 擊出HRjack = HRmoon shot = 超大號(hào)HRretire = 出局

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

大陸與**棒球術(shù)語區(qū)別

大陸的**-**的**

接手——捕手(一般我習(xí)慣講捕手。)外場(chǎng)/內(nèi)場(chǎng)——外野/內(nèi)野(我感覺南方的喜歡說外野,北方的喜歡說外場(chǎng)吧~~)中外場(chǎng)手——中堅(jiān)手(注意!**不說中外野手,這個(gè)明顯是從日語那邊移植過來的……)漏接——捕逸(**的說法好文言。)得分打——打點(diǎn)(這個(gè)我覺得**的說法比較好一點(diǎn),大陸的容易誤會(huì),讓人覺得像有得分的打數(shù))擊球員——打者(撿個(gè)短點(diǎn)兒的說啦)觸擊——短打(有的觸擊可不短哦,能飛得好高好高好高……當(dāng)然被接殺了~~)偷壘——盜壘(偷盜一個(gè)意思,盜壘比較順口)騰空犧牲球——高飛犧牲球(騰空和高飛一看就知道文學(xué)素養(yǎng)上的差別)三擊——三振(小時(shí)候看漫畫,三振聽多了~~)投球中身——觸身球(**球)(好疼!~~講“觸”感覺比較輕一點(diǎn)~)責(zé)任失分——自責(zé)分(防守率)(想當(dāng)初我花了一個(gè)星期時(shí)間才理解的一個(gè)東西)勝/負(fù)隊(duì)投手——勝/敗投(**那邊寫的是繁體字,當(dāng)然字越少越好)助勝投手——救援投手(助勝是共同取勝,突出集體作戰(zhàn)的概念;救援是一個(gè)不行了另一個(gè)才上來,講究的是個(gè)人英雄主義~~)守場(chǎng)員——野手(棒球場(chǎng)是夠大的,稱野比較…看不到邊)守場(chǎng)員選殺——野手選擇(選擇什么?)

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

THE BASIC RULES 基本規(guī)則

飛盤基礎(chǔ)術(shù)語

隊(duì)員角色

隊(duì)長:captain控盤人:handler切盤人:cutter防盤人:marker隊(duì)員:player

扔盤

正手:forehand反手:backhand長傳:huck回傳:dump開盤:the pull接盤:catch

規(guī)則及鼓勵(lì)用語

盤出手了:up防得好:nice d接的好:nice catch很棒 好嘗試:nice try傳的好:nice throw沖得分區(qū) 下底:go deep開始:discin數(shù)秒:stalling得分:score

場(chǎng)地

得分區(qū):endzone出界:out在界內(nèi):in邊線:side line

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

The Pull 發(fā)盤

Each point starts with a throw-off from the goal line (“pull”). All players must remain in their end zone until the pull is thrown.

每一分的爭(zhēng)奪由防守方隊(duì)員將飛盤擲向進(jìn)攻方開始(發(fā)盤)。所有的場(chǎng)上隊(duì)員在飛盤擲出之前不得離開各自防守的得分區(qū)。

At the start of the game a toss decides which team throws the first pull.

比賽開始前通過猜盤的方式?jīng)Q定由哪一隊(duì)發(fā)盤。

After a goal is scored, play stops. The team that scored stays in that end zone and throws the pull and becomes the defensive team. So, teams change their direction of attack after each point.

如果有一方得分,比賽暫停下來。得分方留在得分區(qū)并成為防守方進(jìn)行下一分的發(fā)盤。即每得一分之后雙方交換場(chǎng)地。

If the pull lands outside the playing field the thrower can either start play from the side line where the disc left the field, or from the “brick” mark closest to their end zone.

如果防守方發(fā)盤出界,進(jìn)攻方可以從飛盤的出界位置繼續(xù)比賽,也可以從離自己防守的得分區(qū)最近的磚點(diǎn)(也稱出界發(fā)盤點(diǎn))繼續(xù)比賽。

The thrower indicates they are choosing the brick option by raising their hand and calling “brick”.

如果進(jìn)攻方選擇從磚點(diǎn)繼續(xù)比賽,需要舉手明示對(duì)方并喊出“磚點(diǎn)”。

In-bounds and out-of-bounds 界內(nèi)和界外

A disc is in-bounds when the receiving player is inside the playing field when they catch the disc.

接盤人接住飛盤的時(shí)刻在界內(nèi)的話飛盤的狀態(tài)也是界內(nèi)。

If you catch the disc after jumping in the air, your first point of contact must land inside the field.

如果在空中接住飛盤,接盤人的第一落點(diǎn)需在界內(nèi),否則為出界。

The side lines are not part of the playing field.

邊線和端線不屬于界內(nèi)。

If you catch the disc in-bounds, and then momentum takes you out-of-bounds, you must return to where you left the field before you can throw the disc.

如果在界內(nèi)接住飛盤后接盤人因?yàn)榫彌_跑動(dòng)而出界,必須回到出界點(diǎn)繼續(xù)比賽。

You are allowed to throw the disc so that it flies outside the playing field and then comes back in, as long as it does not touch anything out-of-bounds and is caught inside the field.

扔出的飛盤在空中飛行過程中出界后又飛回界內(nèi),如果沒有觸碰界外的區(qū)域或者界外區(qū)域的任何東西,且飛盤在界內(nèi)被接住,飛盤也是界內(nèi)不屬于出界 。

If the disc goes out-of-bounds, it is a turnover. It does not matter which team last touched the disc.Play continues from the spot where the disc left the field.

如果飛盤出界了,不論哪一方最后觸碰的飛盤,都會(huì)發(fā)生攻防轉(zhuǎn)換。比賽在飛盤的出界點(diǎn)繼續(xù)進(jìn)行。

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

No running with the disc 不得持盤跑動(dòng)

You are not allowed to run while you have possession of the disc (“travel”).

持盤人不能跑動(dòng)(走步)。

After catching the disc while running, you must stop as quickly as possible.

跑動(dòng)中接到飛盤,應(yīng)盡快停下來。

Once you stop, you must keep one foot still, but you are allowed to move the other foot: this is called pivoting.

持盤人停止下來后,有一只腳不能移動(dòng)(軸心腳),另一只腳是可以移動(dòng)的。

The 10-second rule 10秒規(guī)則

The thrower has 10 seconds to throw the disc.

持盤人有10秒鐘的時(shí)間傳出飛盤。

A defender can stand in front of you (remember: no contact!) and count aloud to ten, in one second intervals.

一名防守方隊(duì)員可以站在持盤人面前(謹(jǐn)記:不能有身體接觸)大聲從1數(shù)到10進(jìn)行計(jì)時(shí),每次讀秒至少應(yīng)有1秒鐘的時(shí)間間隔。

If the disc is still in your hand at the “t” of “ten”, the other team gets possession of the disc.

如果讀秒計(jì)時(shí)數(shù)到“十”字的“sh”音持盤人還未將飛盤傳出,則發(fā)生攻防轉(zhuǎn)換,防守方獲得盤權(quán)。

Turnovers 攻防轉(zhuǎn)換

The defensive team takes possession of the disc (a “turnover”) if the offence fails to catch a pass, if they catch it out-of-bounds, or if it is intercepted or knocked down by a defensive player.

如果發(fā)生進(jìn)攻方隊(duì)員沒有接住隊(duì)友傳來的飛盤、進(jìn)攻方隊(duì)員在界外接住隊(duì)友傳來的飛盤、進(jìn)攻方傳出的飛盤被防守方接住、進(jìn)攻方傳出的飛盤被防守方擊落等情況,則防守方獲得盤權(quán)成為進(jìn)攻方(一次攻防轉(zhuǎn)換)。

Turnovers also occur when:

以下情況也會(huì)發(fā)生攻防轉(zhuǎn)換:

The marker reaches “ten” before the disc was thrown

10秒內(nèi)未傳出飛盤

The disc is handed from one player to another without being thrown

持盤人的飛盤未離手遞給隊(duì)友

The thrower catches their own throw without the disc being touched by anyone else

持盤人在沒有其他選手觸碰了飛盤的情況下自己接住了自己傳出去的飛盤

The offensive team tries to catch the pull, but drops it

進(jìn)攻方接發(fā)盤的時(shí)候接觸到了飛盤但是沒接住掉落

After an in-bounds turnover the other team may resume play at the point where the disc was caught or stopped.

在界內(nèi)發(fā)生攻防轉(zhuǎn)換后,比賽從飛盤被接住或停下來的地點(diǎn)繼續(xù)進(jìn)行。

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

Fouls, Violations and Infractions 犯規(guī)、違例和違規(guī)

Ultimate is a non-contact sport. Physical contact should always be avoided.

極限飛盤是無身體對(duì)抗的運(yùn)動(dòng),所有人都應(yīng)該主動(dòng)避免任何身體接觸和對(duì)抗。

Contact that is dangerous or affects the outcome of the play is a Foul.

具有危險(xiǎn)性的身體接觸動(dòng)作或者身體接觸對(duì)場(chǎng)上的情形造成影響都屬于犯規(guī)。

The thrower may not be defended by more than one player at the same time (“double team”).

兩名或兩名以上防守方隊(duì)員不能同時(shí)防守一名持盤人(雙人防守違規(guī))。

The marker may not come closer than one disc diameter to the thrower (“disc space”).

防守方在防守持盤人的時(shí)候,站位應(yīng)離持盤人至少一個(gè)飛盤直徑的距離(飛盤間距)。

The marker may not hit or grab the disc out of the hand of the thrower. They may however try to block the disc with their hands or feet after it is thrown.

防守方不能擊打、搶奪持盤人手中的飛盤。可以在飛盤出手后用手或腳截堵飛盤。

If opposing players catch the disc at the same time, the offensive player gets possession of the disc.

如果攻防雙方隊(duì)員同時(shí)接住飛盤,則進(jìn)攻方獲得盤權(quán)。

Players are not allowed to create shepherds, picks or screens to obstruct the path of defensive players (“pick”).

場(chǎng)上選手不允許制造護(hù)送、阻擋或者遮擋這些情形阻礙防守方隊(duì)員的跑動(dòng)路線。

Making a Call 示意

If you believe you have been fouled by an opposing player, you can call “foul”. If the disc is in the air,play continues until possession is established (a catch or a turnover).

如果認(rèn)為對(duì)方的選手犯規(guī)了,可以示意“犯規(guī)”。如果飛盤已經(jīng)出手在空中,比賽在盤權(quán)確立之后繼續(xù)進(jìn)行(接住飛盤繼續(xù)比賽或者攻防轉(zhuǎn)換)。

If your team gets possession, then play can continue, otherwise, play stops immediately.

如果是被犯規(guī)一方獲得飛盤,比賽可以直接繼續(xù)進(jìn)行,不然就立刻停下來。

After play stops, you explain what the foul was and discuss this with the other player involved. If the opponent disagrees that there was a foul, they may call “contest” and the disc is returned to the previous thrower.

比賽停下之后,需要說明犯規(guī)行為并和與犯規(guī)有關(guān)的其他選手商討。如果犯規(guī)方不同意這次犯規(guī),可以表示“爭(zhēng)議”,飛盤回到發(fā)生爭(zhēng)議前的上一個(gè)持盤人的手中。

If they agree that there was a foul, they call “accepted” and, generally, you take possession of the disc.

如果犯規(guī)方對(duì)這次犯規(guī)無異議,表示“接受”,通常由被犯規(guī)的選手獲得盤權(quán)。

Play is resumed with a “check”: the marker touches the disc in the thrower’s hand and calls “disc in”.

比賽重新開始前需要進(jìn)行“驗(yàn)盤”:防守方需觸碰持盤人手中的飛盤,然后喊出“飛盤入界”。

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

Scoring 得分

You score a goal if you catch the disc in the endzone that you are attacking.

在進(jìn)攻的得分區(qū)內(nèi)接到飛盤就得一分。

If you are in the air, your first point of contact must be in the endzone. If your foot touches the goal line it is not a goal.

如果在空中接住飛盤,身體的第一落地點(diǎn)必須在得分區(qū)內(nèi)才算得分。此外,觸線不算得分。

After a goal, play stops and teams swap which end zone they are defending.

得分之后,比賽雙方交換進(jìn)攻的方向(交換場(chǎng)地)。

The first team to 15 goals wins, with a time cap of 100 minutes, but this can change depending on the level of play.

比賽時(shí)全場(chǎng)時(shí)限是100分鐘,先得到15分的一方獲得勝利,可以根據(jù)比賽級(jí)別進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。

語c圈基本術(shù)語(語c圈基本術(shù)語左右)

拓展知識(shí):

語c圈基本術(shù)語

不強(qiáng)求采納:雙生指一個(gè)身份兩人共用?!同體指兩個(gè)同樣的身份。【小白按照字面加理解回答的,大約會(huì)在可重皮的語C場(chǎng)所里的兩個(gè)同樣的皮?!共存指兩人同時(shí)在一個(gè)場(chǎng)所皮一樣個(gè)人認(rèn)為

語c圈基本術(shù)語

主要是形容姐妹的吧,對(duì)了還有CP…只在師傅的簽名上看到過但是師傅的家族有點(diǎn)混亂所以這幾個(gè)詞的意思我也特別容易混…其實(shí)你真的可以去群里問的【正色

原創(chuàng)文章,作者:九賢互聯(lián)網(wǎng)實(shí)用分享網(wǎng)小編,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.uuuxu.com/20220919472980.html

主站蜘蛛池模板: 横峰县| 和平县| 名山县| 阜宁县| 苍南县| 搜索| 库车县| 潼南县| 裕民县| 闸北区| 光泽县| 灌阳县| 金寨县| 宁都县| 庆安县| 溧水县| 嘉义县| 秭归县| 澄城县| 新宁县| 博乐市| 耿马| 英超| 右玉县| 灵台县| 资溪县| 平和县| 彰化县| 泌阳县| 眉山市| 商河县| 太和县| 新泰市| 娱乐| 满城县| 阿克苏市| 南昌县| 宣威市| 青神县| 虎林市| 无极县|