本文的標(biāo)題是《簡(jiǎn)體字繁體字孰優(yōu)孰劣》來源于:由作者:陳可欣采編而成,主要講述了中文伴隨中華文明一路歷經(jīng)氤氳到逐漸明朗滄桑數(shù)千年,大致變遷脈絡(luò)經(jīng)過大篆到小篆到隸書到繁體字最后到現(xiàn)代的簡(jiǎn)化字這樣的發(fā)展。其
中文伴隨中華文明一路歷經(jīng)氤氳到逐漸明朗滄桑數(shù)千年,大致變遷脈絡(luò)經(jīng)過大篆到小篆到隸書到繁體字最后到現(xiàn)代的簡(jiǎn)化字這樣的發(fā)展。其中簡(jiǎn)化字最年輕距離我們最近,為我們今人日常書寫。但對(duì)其爭(zhēng)議之聲卻不絕于耳,爭(zhēng)議焦點(diǎn)莫過于簡(jiǎn)體字或存、或廢。
從廣義的大篆發(fā)展到現(xiàn)今的簡(jiǎn)化字,我們可以看到漢字的進(jìn)化走出了一條“因繁就簡(jiǎn)”的規(guī)律趨勢(shì)線。從這個(gè)角度上說,簡(jiǎn)體字的出現(xiàn)是歷史的選擇且必然之結(jié)果。從這個(gè)角度出發(fā),完全否定或排斥簡(jiǎn)體字的論點(diǎn)首先在立論上就有點(diǎn)站不住腳了。
還有一條路已經(jīng)被證明系“**胡同”,漢字的拉丁化。使用拉丁字母取代漢字,解決不了漢語字大都二三音節(jié)且大量同音不同詞的問題,并且采用拉丁字母消滅具有數(shù)千年歷史傳承的具有超強(qiáng)生命力的漢字,不得不說過于激進(jìn),而且是自廢武功。嘗試的意義在學(xué)術(shù)層面還是可以接受的。我們的近鄰韓國(guó),很早就放棄漢字改用拼音文字,但因?yàn)轫n語中同音不同字的情況太多,非得在身份證上標(biāo)注漢字名字以示同音不同字的區(qū)別,在一些表示專有名詞或歷史名詞的場(chǎng)景也是不得不標(biāo)注漢字否則不得清晰表達(dá)的。只上述兩例,漢字會(huì)意的強(qiáng)大屬性一覽無余、管窺一斑。
歷史車輪奔騰向前趨勢(shì)不可逆,歷史洪流如大江入海不可斷。從簡(jiǎn)體字再倒回到繁體字?可是我們文明中也沒有“**”的基因,所以亦非合理選項(xiàng)之一。不偏不倚取乎中,方為正道。將簡(jiǎn)體字中部分字體適當(dāng)恢復(fù)繁體字,讓簡(jiǎn)體字整體提升漢字之美,之內(nèi)涵,之傳統(tǒng),之統(tǒng)一性,都是極好的。
為何部分恢復(fù)才是最正確的選擇呢?我試舉幾例你便可知。愛,這是繁體字愛。愛確實(shí)應(yīng)當(dāng)是發(fā)心的動(dòng)詞,愛屋及烏,博愛等等,簡(jiǎn)體字愛為無心之愛。這個(gè)字改回去,我的讀者應(yīng)該不會(huì)有反對(duì)的聲音吧!
馬,繁體字馬,只一個(gè)馬就淋漓盡致地說明了中文作為象形文字的全部特點(diǎn),透發(fā)著漢字之美。你看,上部有馬鬃,下部著四蹄,是不是立體形象。象形字之于字母文字,在書寫時(shí)本就像是在畫畫,只是大大簡(jiǎn)化及高度抽象了。繁體字的馬較之于簡(jiǎn)體字的馬,是不是更好些!
再有,親,繁體字親,相見乃親,無見必疏。親的簡(jiǎn)體字只保留了原字的一半,對(duì)于見文生意的漢字優(yōu)點(diǎn)則大打折扣了。
義,繁體字義,舍生取義的義,必須有“我”踐行天下合宜之道方為義,簡(jiǎn)體字是方便書寫了,卻很難直觀了解其中的內(nèi)涵(寫意),作為群體一份子的擔(dān)當(dāng)。
簡(jiǎn)體字的產(chǎn)生使得國(guó)民識(shí)字率極大地提高了,對(duì)于增強(qiáng)全民文化知識(shí)水平,文明程度,國(guó)家邁向現(xiàn)代化諸般其積極意義怎么夸贊都不為過也。及至簡(jiǎn)體字普及,數(shù)千年來**國(guó)民識(shí)字率一直是比較低的,讀書從來都只是社會(huì)少數(shù)精英群體的特權(quán)。通過簡(jiǎn)體字的建立以及席卷全國(guó)的掃盲運(yùn)動(dòng),**具有了建立現(xiàn)代化文明強(qiáng)國(guó)的知識(shí)基礎(chǔ)。掃盲運(yùn)動(dòng)如果使用繁體字推廣,想必效果就不得大打折扣。畢竟對(duì)于文字學(xué)習(xí)角度,繁體字筆畫繁瑣,不利于初學(xué)者快速掌握。易于普及,就是簡(jiǎn)體字歷史性的積極作用。那么,它的歷史作用也是階段式的嗎?
漢字必須進(jìn)化,以更加適應(yīng)當(dāng)下不斷發(fā)展的世界。全民識(shí)字率問題基本解決,我們應(yīng)當(dāng)考慮一下針對(duì)簡(jiǎn)化字對(duì)其部分進(jìn)行優(yōu)化,使得符合漢字象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注和假借的規(guī)范范疇,恢復(fù)漢字之優(yōu)美。簡(jiǎn)體字的推廣如同解決肚子餓,吃飽的問題。現(xiàn)在,吃飽不是問題了,吃好一點(diǎn)就變成需要解決的問題了。退回繁體字,很明確是開歷史**,因噎廢食,不可取;走拉丁拼音化,那是自廢武功,文明的自我**,更不可取。唯有對(duì)現(xiàn)有簡(jiǎn)體字進(jìn)行優(yōu)化才是最佳道路。
學(xué)習(xí)書法的朋友都有同感,更愿意寫繁體字,因?yàn)楦语枬M勻稱。為何不愿意寫簡(jiǎn)體字,簡(jiǎn)體字的缺點(diǎn)正是繁體字的優(yōu)點(diǎn),簡(jiǎn)體字顯干癟,結(jié)構(gòu)失勢(shì)。這就是為什么采用簡(jiǎn)體字幾十年仍有大量匾額、題字等仍使用繁體字書寫,實(shí)在是美的追求和顯示文化內(nèi)涵的自然流露。無可否認(rèn),這是繁體字的魅力的內(nèi)生力的彰顯。
我們現(xiàn)在書寫的簡(jiǎn)體字作為第一批簡(jiǎn)化字(俗稱“一簡(jiǎn)”)具有法律約束,保證了在最短的時(shí)間內(nèi)完成了全國(guó)推行。有學(xué)生的家里必有一本《新華字典》,就是這種國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的刊行版。其實(shí)歷史上民間自創(chuàng)簡(jiǎn)體字也是歷史悠久,目的在于方便書寫,提高效率。我們現(xiàn)在的簡(jiǎn)體字不僅快速消滅了文盲而且切實(shí)提高了書寫效率,實(shí)在是功在千秋的好事一樁。“二簡(jiǎn)”之短命和撤回,恰恰說明漢字離開本意的向著實(shí)用化、符號(hào)化大刀闊斧作極簡(jiǎn)化處理,是不符合漢字一般進(jìn)化規(guī)律的,也是行不通的。最適合的調(diào)整方向只能是在重效率及實(shí)用性與漢字的傳統(tǒng)、訓(xùn)詁兩方面之間找平衡。
未來進(jìn)化的方向在哪里?仍舊是文中提到的,針對(duì)部分不符合漢字訓(xùn)詁、不符合約定俗成以及過于“符號(hào)”化的簡(jiǎn)化字進(jìn)行優(yōu)化。既適應(yīng)漢字在信息世代應(yīng)用的適應(yīng)性和適用性,又要堅(jiān)持漢字內(nèi)核的特質(zhì)和延續(xù)了數(shù)千年來的傳統(tǒng)。如此,我們的漢字將不再是符號(hào),與域外文明走出與眾不同的路線,而是包含了中華文化、中華文明信息的載體,東方智慧的標(biāo)識(shí)。
(圖片來自百度搜索,撤除請(qǐng)聯(lián)系)
歡迎關(guān)注作者,點(diǎn)贊或評(píng)論!
本文原作者為陳可欣,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:出處!如該文有不妥之處,請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)刪除,謝謝合作~
原創(chuàng)文章,作者:陳可欣,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.uuuxu.com/20220608378531.html