個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說
個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說
這篇文章給大家聊聊關(guān)于個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說,以及個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說對應(yīng)的知識點(diǎn),希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站哦。
“偷稅”“漏稅”的英文怎么說?學(xué)習(xí)一些稅務(wù)相關(guān)的英語表達(dá)
本杰明·富蘭克林曾說過:在這個(gè)世界上沒有任何事是絕對的,除了**亡和稅收。
繳稅、退稅是咱們公民的義務(wù)和權(quán)利,偷稅漏稅是不可逾越的法律紅線,今天就讓我們一起來看看相關(guān)表達(dá)。
一、“偷稅”“漏稅”的英文怎么說?
tax evasion / avoidance 逃稅/避稅
它的英文釋義是 the deliberate failure to pay taxes (usually by making a false report) 故意不交稅(通常通過做假報(bào)告來實(shí)現(xiàn))。
另外一種表達(dá)是:tax fraud
(fraud表示:欺詐)
“tax”的名詞意思是“稅;稅款”,如果想表達(dá)“XX稅”,可以在后面加上介詞“on”。
它的動詞意思是“對…征稅,對…課稅”。
偷稅損害了國家利益,觸犯了國家法律,情節(jié)嚴(yán)重的構(gòu)成偷稅罪,對構(gòu)成偷稅罪的要依法懲處。
有個(gè)詞大家很容易搞混,那就是tax avoidance 避稅。
avoidance雖有“逃避”之意,但tax avoidance的英文釋義是the minimization of tax liability by lawful methods 通過合法的方法使將納稅額最小化。
二、“納稅”英文如何表達(dá)?
pay…in tax 納稅,繳納稅款。
taxpayer 納稅人
collect/levy taxes 征稅
三“個(gè)人所得稅”英文怎么說?
individual income tax 個(gè)人所得稅
personal income tax 個(gè)人所得稅(美國人使用比較多)
對個(gè)人所得征的稅統(tǒng)稱個(gè)稅,它包括對工資薪金所得征的個(gè)稅“payroll tax”
四、每年三月到六月,一年一度退稅的時(shí)間,“退稅”英文怎么說?
tax refund(np.名詞組)退稅
Tax exemption 免稅
19年個(gè)稅納稅人享受六項(xiàng)專項(xiàng)附加扣除,分別是:
children’s education 子女教育
continuing education 繼續(xù)教育
healthcare treatment for serious diseases 大病醫(yī)療
mortgage interest 房貸利息
home rent 住房租金
the livelihood of elder people 贍養(yǎng)老人
國內(nèi)常見稅收英文表達(dá):
1、增值稅 value added tax(VAT)
2、消費(fèi)稅 consumption tax
3、營業(yè)稅 business tax
4、企業(yè)所得稅 corporate income tax
5、個(gè)人所得稅 individual income tax
6、資源稅 resource tax
7、城鎮(zhèn)土地使用稅 ** land utilization taxes
8、土地增值稅icon increment tax on land value
9、房產(chǎn)稅 building taxes
“納稅”英語怎么說?
ViTalk英語口語頭條號原創(chuàng)文章,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載、二次修改或截取片段盜用,違權(quán)必究。本篇文章小學(xué)妹僅從英語角度淺談“納稅”相關(guān)的英文。如涉及到較為精準(zhǔn)的稅務(wù)知識,也歡迎大家在評論區(qū)進(jìn)行指正和補(bǔ)充。
01.Pay
我們都知道付款可以用pay來表示,納稅(或者繳稅),其實(shí)也都可以理解為“付稅款”。
pay…in tax 納稅,繳納稅款。
They paid over $1000 in tax last year.
他們?nèi)ツ昙{稅1000多美元。
· taxpayer 納稅人
· tax evasion 偷稅
02.Tax
看了剛才的例句,各種不同的“稅”英語通常怎么表達(dá)呢?最普遍和應(yīng)用廣泛的表達(dá)是tax,稅、稅款。
比如:
Value-added tax(VAT)增值稅
Consumption tax 消費(fèi)稅
Business tax營業(yè)稅
Income tax 所得稅(corporate income tax企業(yè)所得稅/individual income tax個(gè)人所得稅)
ViTalk英語口語頭條號原創(chuàng)文章,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載、二次修改或截取片段盜用,違權(quán)必究。
這里我們主要和大家說一下Value-added tax(VAT)增值稅,增值稅會涉及到不同的商品收取不同的增值稅稅率(tax rate稅率)。
比如在多數(shù)國家,圖書、食品的稅率都會低一點(diǎn)。但在英國可能會有些不同,例如同一個(gè)三明治,選擇在店里吃要按“餐飲業(yè)”的范疇繳納20%的增值稅,而帶走則可按“食品”享受0稅率。
03.Duty,Customs,Tariff,Levy,Excise
除了tax,還有一些常會用到的“稅”的表達(dá),和小學(xué)妹一起來看一下吧!
Duty:購物稅項(xiàng),尤其是進(jìn)口貨物繳納的關(guān)稅。這個(gè)大家在旅游的時(shí)候經(jīng)常見到的“DFS”Duty-Free Shop免稅店,就是用duty來表示稅的含義。Customs:關(guān)稅、進(jìn)口稅。Tariff:關(guān)稅,但主要是為使國內(nèi)工業(yè)免遭廉價(jià)進(jìn)口商品的沖擊而對進(jìn)出口商品征收的關(guān)稅。Levy:籠統(tǒng)的表示各種稅或收費(fèi)。Excise:國內(nèi)貨品稅或消費(fèi)稅。
這些“稅”的繳納,同樣可以用到上面的短語:
pay (an amount of money) in tax/duty/customs/tariffs/levies/excise
繳納(某金額的)稅款
已購專欄的小伙伴注意啦!記得在ViTalk的頭條主頁回復(fù)關(guān)鍵詞“訓(xùn)練營”三個(gè)字,領(lǐng)取專欄附贈的50本牛津書蟲系列電子資料包等資料,以免影響正常學(xué)習(xí)。如有其他疑問也可以給我們留言!
很多人會認(rèn)為只有繳納個(gè)人所得稅的人是納稅人,但我們每次購物的費(fèi)用其實(shí)已經(jīng)包含了 “Value-added tax(VAT)增值稅”,小學(xué)妹記得曾經(jīng)有一段時(shí)間超市的購物小票上就會標(biāo)注分開的單價(jià)和稅率,不過現(xiàn)在已經(jīng)看不到這樣的小票了。
小學(xué)妹還聽過聽過一句很有意思的話:每個(gè)人從出生用第一片尿布起,爸媽就開始為你交稅了。那么,關(guān)于Value-added tax(VAT)增值稅,你有什么想說的呢?在評論區(qū)和大家討論起來吧!
喜歡本期內(nèi)容,點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)或分享都是鼓勵(lì)我們堅(jiān)持下去的動力!隨手給我們加油吧!
雙語發(fā)布 |《關(guān)于海南自由貿(mào)易港高端緊缺人才個(gè)人所得稅政策的通知》中英文對照
財(cái)稅〔2020〕32號
Notice on the Hainan Free Trade Port’s Personal Income Tax Policy for High-end Talents and Urgently-needed Talents
Finance and Tax〔2020〕No. 32
海南省財(cái)政廳,國家**海南省稅務(wù)局:
Hainan Provincial Department of Finance, Hainan Provincial Taxation Bureau of State Administration of Taxation:
為支持海南自由貿(mào)易港建設(shè),現(xiàn)就有關(guān)個(gè)人所得稅優(yōu)惠政策通知如下:
In order to support the development of Hainan Free Trade Port, relevant preferential policies on personal income tax are hereby notified as follows:
一、對在海南自由貿(mào)易港工作的高端人才和緊缺人才,其個(gè)人所得稅實(shí)際稅負(fù)超過15%的部分,予以免征。
1.High-end talents and urgently-needed talents working in Hainan Free Trade Port are entitled to the personal income tax rate of 15%.
二、享受上述優(yōu)惠政策的所得包括來源于海南自由貿(mào)易港的綜合所得(包括工資薪金、勞務(wù)報(bào)酬、稿酬、特許權(quán)使用費(fèi)四項(xiàng)所得)、經(jīng)營所得以及經(jīng)海南省認(rèn)定的人才補(bǔ)貼性所得。
2.Income entitled to the above preferential policy includes comprehensive income earned in Hainan Free Trade Port (including wages, salaries, remuneration for personal service, manuscript remuneration, and royalties), personal gains, and talent subsidies recognized by Hainan Province.
三、納稅人在海南省辦理個(gè)人所得稅年度匯算清繳時(shí)享受上述優(yōu)惠政策。
3.The above preferential policies shall apply when taxpayers handle the annual settlement and payment of their personal income tax in Hainan Province.
四、對享受上述優(yōu)惠政策的高端人才和緊缺人才實(shí)行清單管理,由海南省商**、**制定具體管理辦法。
4.The list management shall be adopted for high-end and urgently needed talents who enjoy the above preferential policies. Specific management measures will be formulated by the Hainan Provincial Government after consultation with the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation.
五、本通知自2020年1月1日起執(zhí)行至2024年12月31日。
5.The notice will be implemented from January 1, 2020 to December 31, 2024.
** **
2020年6月23日
Ministry of Finance
State Administration of Taxation
June 23, 2020
原標(biāo)題:雙語發(fā)布 | 《關(guān)于海南自由貿(mào)易港高端緊缺人才個(gè)人所得稅政策的通知》中英文對照
文章到此結(jié)束,如果本次分享的個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說和個(gè)人所得稅英文解讀:個(gè)人所得稅英文怎么說的問題解決了您的問題,那么我們由衷的感到高興!
原創(chuàng)文章,作者:hello,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.uuuxu.com/20231008568904.html